Ничего не останется от нас, нам останемся может быть только мы...
Я его дослушала.
Кажется, я его по русски знаю наизусть. "И вот пришел ты" входил в тройку лидеров моего чарта любовных романов.
Но, кажется, я его и по английски буду знать. Сдается мне, что я его буду переслушивать - хорошая практика аудирования.
Когда плеер на продолжение вывел какой-то англоязычный трек, я внезапно поймала себя на том, что разбираю почти все слова.
В общем шерстить торренты на предмет аудиоверсий любимых книжек на языке оригинала - желательно с диалогами и эмоциями - общеупотребимая и эмоционально-оттеночная лексика хромает.

А что самое паскудное, говорить я все равно не могу. Как собака-жучка. Все понимаю... а на подбор слов и осмысление построения фразы нужно время...

Ящик пива и аглоязычных гостей вечера на три-четыре-неделю...

@темы: мысли вслух, rазное